Почему «русские» — «прилагательное» (субстантив)?
Как получилось, что самоназвание русского народа происходит из прилагательного, когда как названия других народов в русском языке — простые существительные?
Если не ошибаюсь, у ряда европейских народов самоназвание также образовывается через субстантивацию:
Deutsche (немец, немка) — deutsche Sprache (немецкий язык)
Français (француз, француженка) — cinéma français (французское кино)
Italiano (итальянец, итальянка) — cortile italiano (итальянский двор)
При этом, в славянских языках самоназвание — простые существительные. Есть ли в этом закономерность? Существуют ли научные публикации по этому вопросу?
Пользуясь случаем, хочу поблагодарить создателей сайта и участников за просветительскую деятельность! Читаем вас всей семьёй. Спасибо вам большое, в том числе за ответы.
Ответ эксперта: Случайность
Добрый день. Точный ответ на ваш вопрос: так сложилось случайно. Конечно, в каждом конкретном случае можно пытаться найти те или иные исторические причины (обычно не очень высокой объяснительной силы), но в целом, если в языке продуктивна словообразовательная модель адъективной субстантивации, т.е. произведения существительных из прилагательных (как в русском, немецком и многих других языках), то вполне ожидается, что этой моделью будут захвачены и некоторые этнонимы.
Искать тут какой-то философской, мифологической или идеологической подоплеки не стоит.