<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Комментарии: И еще раз о Суздале</title>
	<atom:link href="https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?feed=rss2&#038;page_id=6358" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Sep 2024 09:50:51 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.1.42</generator>
	<item>
		<title>Автор: Алексей Романчук</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2518</link>
		<dc:creator><![CDATA[Алексей Романчук]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2016 11:13:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2518</guid>
		<description><![CDATA[Все же выполню давнее обещание.
Итак, почему, на мой взгляд, мы не можем говорить о скандинавской этимологии Суздаля.
Начнем с того, что эта версия исходит из того, что название Суздаль возникает как новое в первой половине-середине 10 века.
И название это было дано скандинавами.
Однако Т. Н. Джаксон показала, что в скандинавских памятниках есть несколько вариантов именования Суздаля &#8211; и все они представляют собой попытку объяснить непонятное для скандинавов местное название.
Шесть упоминаний &#8211; и шесть вариантов названия.
И совершенно неправдоподобно, чтобы скандинавы, основав и назвав Суздаль, тут же перестали понимать, что означает это название.
И стали подбирать ему скандинавские эквиваленты.
Более того, если мы посмотрим на скандинавские варианты, то мы увидим, что варианты, в которых есть корень со значением &#171;южный&#187; - это самые поздние варианты, 12-13 вв.
Причем в одном из списков текста, где встречаются эти поздние варианты, мы видим даже попытку возведения названия древнерусского топонима к сравнительной степени этого прилагательного (что тоже весьма показательно).
Ранние же варианты&#160; &#8211; пытаются вывести название Суздаль от корня surr &#8211; &#171;кислый&#187; (самые ранние), или от мифологического существа, великана по имени Сурт, или от глагола со значением &#171;скорбеть&#187; (Джаксон 2001: 155).
Также существенно, что за исключением одного случая мы наблюдаем второй компонент скандинавских вариантов &#8211; во множественном числе (-dalar).
И лишь в одном случае &#8211; в единственном, -dalr.
Т. Н. Джаксон здесь даже оказывается перед определенным затруднением, поскольку ранее она установила закономерность: формы множественного числа для древнерусских топонимов в скандинавской традиции передавали название княжеств, а в единственном числе &#8211; городов.
Но для Суздаля речь о княжестве может идти не ранее 30-х годов 12 века.
Что заведомо много позже устанавливаемого ею времени возникновения этих, ранних, названий Суздаля в скандинавской традиции &#8211; от второй трети 10 века до, самое позднее, начала 11 века (Джаксон 2001: 153).
Однако если предположить, что скандинавы через ранние варианты названия, со вторым компонентом во множественном числе (-dalar), пытались передать название топонима, которое они застали еще как &lt;em&gt;Суздаля&lt;/em&gt; &#8211; а не &lt;em&gt;Суздаль&lt;/em&gt;, то, во-первых, исчезает затруднение, возникшее пред Т. Н. Джаксон.
А устанавливаемая ею закономерность, соответственно, избегает необходимости допускать здесь некое исключение, или ошибку трансляции.
Во-вторых, как видим, в этом случае данные скандинавской традиции можно трактовать как существенный аргумент в пользу гипотезы о происхождении ойконима &lt;em&gt;Суздаль&lt;/em&gt; от гидронима &lt;em&gt;Суздаля&lt;/em&gt; (скорее, все же &lt;em&gt;Суждаль&lt;/em&gt; - &lt;em&gt;Суждаля&lt;/em&gt;).
Ну вот так, вкратце. :)
&#160;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Все же выполню давнее обещание.<br />
Итак, почему, на мой взгляд, мы не можем говорить о скандинавской этимологии Суздаля.<br />
Начнем с того, что эта версия исходит из того, что название Суздаль возникает как новое в первой половине-середине 10 века.<br />
И название это было дано скандинавами.<br />
Однако Т. Н. Джаксон показала, что в скандинавских памятниках есть несколько вариантов именования Суздаля &ndash; и все они представляют собой попытку объяснить непонятное для скандинавов местное название.<br />
Шесть упоминаний &ndash; и шесть вариантов названия.<br />
И совершенно неправдоподобно, чтобы скандинавы, основав и назвав Суздаль, тут же перестали понимать, что означает это название.<br />
И стали подбирать ему скандинавские эквиваленты.<br />
Более того, если мы посмотрим на скандинавские варианты, то мы увидим, что варианты, в которых есть корень со значением &laquo;южный&raquo; &#8212; это самые поздние варианты, 12-13 вв.<br />
Причем в одном из списков текста, где встречаются эти поздние варианты, мы видим даже попытку возведения названия древнерусского топонима к сравнительной степени этого прилагательного (что тоже весьма показательно).<br />
Ранние же варианты&nbsp; &ndash; пытаются вывести название Суздаль от корня surr &ndash; &laquo;кислый&raquo; (самые ранние), или от мифологического существа, великана по имени Сурт, или от глагола со значением &laquo;скорбеть&raquo; (Джаксон 2001: 155).<br />
Также существенно, что за исключением одного случая мы наблюдаем второй компонент скандинавских вариантов &ndash; во множественном числе (-dalar).<br />
И лишь в одном случае &ndash; в единственном, -dalr.<br />
Т. Н. Джаксон здесь даже оказывается перед определенным затруднением, поскольку ранее она установила закономерность: формы множественного числа для древнерусских топонимов в скандинавской традиции передавали название княжеств, а в единственном числе &ndash; городов.<br />
Но для Суздаля речь о княжестве может идти не ранее 30-х годов 12 века.<br />
Что заведомо много позже устанавливаемого ею времени возникновения этих, ранних, названий Суздаля в скандинавской традиции &ndash; от второй трети 10 века до, самое позднее, начала 11 века (Джаксон 2001: 153).<br />
Однако если предположить, что скандинавы через ранние варианты названия, со вторым компонентом во множественном числе (-dalar), пытались передать название топонима, которое они застали еще как <em>Суздаля</em> &ndash; а не <em>Суздаль</em>, то, во-первых, исчезает затруднение, возникшее пред Т. Н. Джаксон.<br />
А устанавливаемая ею закономерность, соответственно, избегает необходимости допускать здесь некое исключение, или ошибку трансляции.<br />
Во-вторых, как видим, в этом случае данные скандинавской традиции можно трактовать как существенный аргумент в пользу гипотезы о происхождении ойконима <em>Суздаль</em> от гидронима <em>Суздаля</em> (скорее, все же <em>Суждаль</em> &#8212; <em>Суждаля</em>).<br />
Ну вот так, вкратце. <img src="https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif" alt=":)" class="wp-smiley" /><br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Алексей Романчук</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2441</link>
		<dc:creator><![CDATA[Алексей Романчук]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2016 10:26:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2441</guid>
		<description><![CDATA[Мстислав, спасибо, понял Вашу мысль.
Однако, все же не думаю, что так.
Попозже выберу время и поясню свою позицию.
&#160;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Мстислав, спасибо, понял Вашу мысль.<br />
Однако, все же не думаю, что так.<br />
Попозже выберу время и поясню свою позицию.<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Мстислав Котовский</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2375</link>
		<dc:creator><![CDATA[Мстислав Котовский]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2016 19:28:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2375</guid>
		<description><![CDATA[Джаксон абсолютно права, Суздаль в сканд. источники попадает как &quot;русский город&quot; со своим русским названием, которое получает просто скандинавскую адаптацию (как Аллогия, например).А я говорю о моменте основания города (не поселения, конечно, славяно-мерянского, а о развившемся городе), и следовательно об этимологии названия города.&#160;&lt;strong&gt;su&#240;(r) + dal(r)&lt;/strong&gt;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Джаксон абсолютно права, Суздаль в сканд. источники попадает как &#171;русский город&#187; со своим русским названием, которое получает просто скандинавскую адаптацию (как Аллогия, например).А я говорю о моменте основания города (не поселения, конечно, славяно-мерянского, а о развившемся городе), и следовательно об этимологии названия города.&nbsp;<strong>su&eth;(r) + dal(r)</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Алексей Романчук</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2374</link>
		<dc:creator><![CDATA[Алексей Романчук]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2016 18:19:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2374</guid>
		<description><![CDATA[&#160;
Спасибо, Мстислав!
По поводу скандинавской этимологии есть работа Т. Н. Джаксон, я ее цитирую в статье.
В ней Т. Н. Джаксон вполне убедительно, как мне кажется, показала, что все встречающиеся в скандинавских источниках варианты названия Суздаля представляют собой попытки передать местное название.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;<br />
Спасибо, Мстислав!<br />
По поводу скандинавской этимологии есть работа Т. Н. Джаксон, я ее цитирую в статье.<br />
В ней Т. Н. Джаксон вполне убедительно, как мне кажется, показала, что все встречающиеся в скандинавских источниках варианты названия Суздаля представляют собой попытки передать местное название.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Мстислав Котовский</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2369</link>
		<dc:creator><![CDATA[Мстислав Котовский]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2016 16:45:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2369</guid>
		<description><![CDATA[Алексей, что думаете насчет того, чтобы почленить как Суз-даль:
&lt;strong&gt;-dalr -даль&lt;/strong&gt; - &quot;долинный&quot; популярный формант. &#160;- здесь всё просто.&lt;strong&gt;суж/суз - &lt;/strong&gt;
&lt;strong&gt;1. su&#240;r&lt;/strong&gt; - Old norse &quot;южный&quot;:&#160;&quot;долина на юге&quot;, &quot;южная долина&quot;. &lt;strong&gt;предпочтительный вариант&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;. &lt;strong&gt;su&#240;&lt;/strong&gt; - исл. &quot;шум&quot;,&#160;&#160;&quot;шумная долина&quot;, &quot;гулкая, кипящая&quot;. От свойств реки Каменки.&lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;.&#160;&lt;strong&gt;sj&#243;&#240;a&lt;/strong&gt;&#160;(&lt;strong&gt;s&#253;&#240;&lt;/strong&gt;;&#160;&lt;strong&gt;sau&#240;&lt;/strong&gt;,&#160;&lt;strong&gt;su&#240;um&lt;/strong&gt;;&#160;&lt;strong&gt;so&#240;inn&lt;/strong&gt;), v. (1)&#160;&lt;em&gt;to boil, cook&lt;/em&gt;&#160;(s. mat, sl&#225;tr, egg); (2)&#160;&lt;em&gt;to forge&lt;/em&gt;&#160;(iron); (3) fig.&#160;&lt;em&gt;to brood (tarry) over&lt;/em&gt;&#160;(s. e-t fyrir s&#233;r).&quot;кипеть, бурлить&quot; - &quot;бурлящая, кипящая долина&quot;
Вид города:&#160;http://www.fresher.ru/manager_content/images/puteshestvie-v-suzdal/big/1.jpghttp://ist-konkurs.ru/raboty/2010/1293-skandinavskie-drevnosti-vladimirskikh-kurganov - археологическое подспорье.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Алексей, что думаете насчет того, чтобы почленить как Суз-даль:<br />
<strong>-dalr -даль</strong> &#8212; &#171;долинный&#187; популярный формант. &nbsp;&#8212; здесь всё просто.<strong>суж/суз &#8212; </strong><br />
<strong>1. su&eth;r</strong> &#8212; Old norse &#171;южный&#187;:&nbsp;&#171;долина на юге&#187;, &#171;южная долина&#187;. <strong>предпочтительный вариант</strong><strong>2</strong>. <strong>su&eth;</strong> &#8212; исл. &#171;шум&#187;,&nbsp;&nbsp;&#171;шумная долина&#187;, &#171;гулкая, кипящая&#187;. От свойств реки Каменки.<strong>3</strong>.&nbsp;<strong>sj&oacute;&eth;a</strong>&nbsp;(<strong>s&yacute;&eth;</strong>;&nbsp;<strong>sau&eth;</strong>,&nbsp;<strong>su&eth;um</strong>;&nbsp;<strong>so&eth;inn</strong>), v. (1)&nbsp;<em>to boil, cook</em>&nbsp;(s. mat, sl&aacute;tr, egg); (2)&nbsp;<em>to forge</em>&nbsp;(iron); (3) fig.&nbsp;<em>to brood (tarry) over</em>&nbsp;(s. e-t fyrir s&eacute;r).&#187;кипеть, бурлить&#187; &#8212; &#171;бурлящая, кипящая долина&#187;<br />
Вид города:&nbsp;<a href="http://www.fresher.ru/manager_content/images/puteshestvie-v-suzdal/big/1.jpghttp://ist-konkurs.ru/raboty/2010/1293-skandinavskie-drevnosti-vladimirskikh-kurganov" rel="nofollow">http://www.fresher.ru/manager_content/images/puteshestvie-v-suzdal/big/1.jpghttp://ist-konkurs.ru/raboty/2010/1293-skandinavskie-drevnosti-vladimirskikh-kurganov</a> &#8212; археологическое подспорье.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Алексей Романчук</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2190</link>
		<dc:creator><![CDATA[Алексей Романчук]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2016 21:49:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2190</guid>
		<description><![CDATA[Спасибо, Семен!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо, Семен!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Семен Закиров</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2189</link>
		<dc:creator><![CDATA[Семен Закиров]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2016 20:20:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2189</guid>
		<description><![CDATA[Вот здесь готов с Вами частично согласиться и немного развить этот момент. Но если Вы позволите, вставлю свое возражение насчет Семыня (это уже не имеет значения в текущей дискуссии - однако я уже подготовил возражение (простите уж!), поэтому хотел бы его озвучить). Топоним Семынь, безусловно мужского рода, упоминается в летописи в контексте осады Чернигова, откуда не остается сомнений, что он относится к ближайшей черниговской округе.. В то время как река Семынь протекает по территории Тверской области, поэтому связь обоих названий едва ли возможна.

Впрочем, вернемся к основной теме:
&#160;на мой взгляд, смена рода и склонения в топнимах наиболее проста в случаях, когда топоним образован или осмысливается носителями языка (подчас ложно) как притяжательная форма на -ов или на -jь. То есть предположим, топоним от имени Иван: город Иванов, река Иванова, озеро Иваново и т.д. Система склонения прилагательных по сути представляет грамматическое единство в древнерусском языке. Соответсвенно переход от формы &quot;Ржева&quot; к &quot;Ржев&quot; легок и даже закономерен. Аналогично Москъва - Москов и т.д.&#160;
Формы с конечным -ь вне зависимости как они действительно произошли, по всей видимости, часто воспринимались языком как притяжательные на&#160;-jь (а в случае конечных губных (б,п,в,м) на -ль). То есть язык осмыслял топоним по модели: город Ярослава - Ярославль, река - Ярославля, озеро - Ярославле. Таким образом, если исходным для Суздаля был гидроним &quot;Сужъдаля&quot; (Сужъдаль - форма из приписки мниха Исакия 999 года), то город на этой реке вполне мог закономерно получить имя Суждаль. Грамматически такой процесс в общем-то понятен и может быть хорошо обоснован на материалах топонимики, в том числе привденных Вами.
Разумеется, эта версия не отрицает версию антропонимическую (от имени Суздал) однако позволяет развивать и иные варианты происхождения ойконима Суздаль, в первую очередь от гидронима. (Я лично склоняюсь к финно-угорской версии, в которой -ль/-ля - это вариант эрзянского &quot;-лей&quot; - река, а основа &quot;Сужъда&quot; - это остаток гидронима на -гда, типа Судогда, Вычегда и т.д. Но это мои личные заморочки))
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Вот здесь готов с Вами частично согласиться и немного развить этот момент. Но если Вы позволите, вставлю свое возражение насчет Семыня (это уже не имеет значения в текущей дискуссии &#8212; однако я уже подготовил возражение (простите уж!), поэтому хотел бы его озвучить). Топоним Семынь, безусловно мужского рода, упоминается в летописи в контексте осады Чернигова, откуда не остается сомнений, что он относится к ближайшей черниговской округе.. В то время как река Семынь протекает по территории Тверской области, поэтому связь обоих названий едва ли возможна.</p>
<p>Впрочем, вернемся к основной теме:<br />
&nbsp;на мой взгляд, смена рода и склонения в топнимах наиболее проста в случаях, когда топоним образован или осмысливается носителями языка (подчас ложно) как притяжательная форма на -ов или на -jь. То есть предположим, топоним от имени Иван: город Иванов, река Иванова, озеро Иваново и т.д. Система склонения прилагательных по сути представляет грамматическое единство в древнерусском языке. Соответсвенно переход от формы &#171;Ржева&#187; к &#171;Ржев&#187; легок и даже закономерен. Аналогично Москъва &#8212; Москов и т.д.&nbsp;<br />
Формы с конечным -ь вне зависимости как они действительно произошли, по всей видимости, часто воспринимались языком как притяжательные на&nbsp;-jь (а в случае конечных губных (б,п,в,м) на -ль). То есть язык осмыслял топоним по модели: город Ярослава &#8212; Ярославль, река &#8212; Ярославля, озеро &#8212; Ярославле. Таким образом, если исходным для Суздаля был гидроним &#171;Сужъдаля&#187; (Сужъдаль &#8212; форма из приписки мниха Исакия 999 года), то город на этой реке вполне мог закономерно получить имя Суждаль. Грамматически такой процесс в общем-то понятен и может быть хорошо обоснован на материалах топонимики, в том числе привденных Вами.<br />
Разумеется, эта версия не отрицает версию антропонимическую (от имени Суздал) однако позволяет развивать и иные варианты происхождения ойконима Суздаль, в первую очередь от гидронима. (Я лично склоняюсь к финно-угорской версии, в которой -ль/-ля &#8212; это вариант эрзянского &#171;-лей&#187; &#8212; река, а основа &#171;Сужъда&#187; &#8212; это остаток гидронима на -гда, типа Судогда, Вычегда и т.д. Но это мои личные заморочки))</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Алексей Романчук</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2188</link>
		<dc:creator><![CDATA[Алексей Романчук]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2016 19:43:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2188</guid>
		<description><![CDATA[Да, насчет дательного падежа Вы правы.
Видимо, действительно все известные упоминания ойконима Суздаль в летописи свидетельствуют о мужском роде и первом склонении.
Однако я здесь обратил бы внимание все же на другое.
1 &#171;Хотя современное распределение гидронимов с суффиксом -л- по родам проведено непоследовательно (ср. названия рек на -ль, названия городов на -ля), можно считать весьма вероятным, что первоначальное употребление характеризовалось закрепленностью формы -ля за названиями рек, -ль &#8212; за названиями городов&#187; (Топоров, Трубачев 2005: 146).
То есть, можно полагать, что при переходе от гидронима на -ь\ль к ойкониму происходила смена рода с женского на мужской. И влияло здесь то, что городъ - именно мужской род. Равно как и наличие, точнее - преобладание, ойконимов на ь\-ль, образованных от антропонимов(Ярославль и т.п.). Можно предположить, что имело место выравнивание по аналогии.
Я здесь достаточно бегло прошелся по работе В. П. Нерознака, вот что отметил:
а) Лукомль &#8211; в 1096 году&#160; &#171;до Лукомля&#187;; в 1178 году &#171;близ Лукомля&#187;. &#171;Жучкевич приводит вариант Лукомье &#8211; форма, предшествующая названию Лукомль &#8230;&#187; (Нерознак 1983: 104).
б) Волынь: к Волыню (1018 год) (Нерознак 1983: 47).
в) Рязань: под 1096 годом &#171;иде к Рязаню&#187;; &#171;из Рязаня&#187; (Нерознак 1983: 151).
г) Интересно отметить и ойконим Негомле (село?): &#171;Да сыну ж своему Василью даю город Дорогобуж с волостьми, и с селы, и со всеми пошлинами, со всем, что к нему потягло, да волости Дорогобужские Погорелая, Негомле, Хотомичи, Холм, Бятино, Прость, селцо Заопье, Водоса, Некрасова, Селечна, Кремена, Редынь, по реце по Уже устье, Косково, Рехты, Хомчичи, Вышково, Василево, Ескино село Климова, слободка владычня в Чертъкове, селцо Путятино с деревнями, Игумнова, Мстиславец, Ощытов, Жулин, Мошкова гора, Лучин городок, Великое поле, Лопатино, Копылеа и Ужыца, Ведрошь и Озерища, Серковы луки, &#8230;&#187; (Духовная грамота Ивана Васильевича, 1504 год. В: Свод письменных источников по истории Рязанского края 14-17 вв. Том 1, с. 267).
2 Любопытна и эволюция ойконима Москва:
а) первое упоминание, в 1147 году - &#171;в Московъ&#187;;
б) &#171;Особый интерес представляет зафиксированная в Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку под 1177 годом форма Московь: &#171;на Московь&#187;; под этим же годом в Ипатьевской летописи: до Москве&#187; (Нерознак 1983: 110-111).Ср здесь: Голтавъ &#8211; от Голтава (Нерознак 1983: 61).
в) &#171;&#8230; слово Москва в древнерусском склонялось по типу свекры, любы, букы &#8230; можно предположить, что первоначальной формой топонима была не *Москы, а Московъ, Московь&#187; (Нерознак 1983: 114).
При этом также стоит отметить, что та же Тверь - сравнительно поздний ойконим (первое упоминание - 1209 год) (Нерознак 1983: 167). А ойконим Супрасль (который тоже сохраняет ж.р.) - возникает вообще в конце 15 века (1500 году), в результате переноса Благовещенского монастыря из Грудека вниз по реке.
Известные же мне примеры ранних ойконимов на -ь\ -ль - в том числе те, которые могут быть возведены к гидронимам на -ь\ -ль, демонстрируют как раз мужской род. Что, для вторых, по всей видимости лучше всего будет интерпретировать как смену рода при переходе от гидронима к ойкониму.
&#160;]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да, насчет дательного падежа Вы правы.<br />
Видимо, действительно все известные упоминания ойконима Суздаль в летописи свидетельствуют о мужском роде и первом склонении.<br />
Однако я здесь обратил бы внимание все же на другое.<br />
1 &laquo;Хотя современное распределение гидронимов с суффиксом -л- по родам проведено непоследовательно (ср. названия рек на -ль, названия городов на -ля), можно считать весьма вероятным, что первоначальное употребление характеризовалось закрепленностью формы -ля за названиями рек, -ль &mdash; за названиями городов&raquo; (Топоров, Трубачев 2005: 146).<br />
То есть, можно полагать, что при переходе от гидронима на -ь\ль к ойкониму происходила смена рода с женского на мужской. И влияло здесь то, что городъ &#8212; именно мужской род. Равно как и наличие, точнее &#8212; преобладание, ойконимов на ь\-ль, образованных от антропонимов(Ярославль и т.п.). Можно предположить, что имело место выравнивание по аналогии.<br />
Я здесь достаточно бегло прошелся по работе В. П. Нерознака, вот что отметил:<br />
а) Лукомль &ndash; в 1096 году&nbsp; &laquo;до Лукомля&raquo;; в 1178 году &laquo;близ Лукомля&raquo;. &laquo;Жучкевич приводит вариант Лукомье &ndash; форма, предшествующая названию Лукомль &hellip;&raquo; (Нерознак 1983: 104).<br />
б) Волынь: к Волыню (1018 год) (Нерознак 1983: 47).<br />
в) Рязань: под 1096 годом &laquo;иде к Рязаню&raquo;; &laquo;из Рязаня&raquo; (Нерознак 1983: 151).<br />
г) Интересно отметить и ойконим Негомле (село?): &laquo;Да сыну ж своему Василью даю город Дорогобуж с волостьми, и с селы, и со всеми пошлинами, со всем, что к нему потягло, да волости Дорогобужские Погорелая, Негомле, Хотомичи, Холм, Бятино, Прость, селцо Заопье, Водоса, Некрасова, Селечна, Кремена, Редынь, по реце по Уже устье, Косково, Рехты, Хомчичи, Вышково, Василево, Ескино село Климова, слободка владычня в Чертъкове, селцо Путятино с деревнями, Игумнова, Мстиславец, Ощытов, Жулин, Мошкова гора, Лучин городок, Великое поле, Лопатино, Копылеа и Ужыца, Ведрошь и Озерища, Серковы луки, &hellip;&raquo; (Духовная грамота Ивана Васильевича, 1504 год. В: Свод письменных источников по истории Рязанского края 14-17 вв. Том 1, с. 267).<br />
2 Любопытна и эволюция ойконима Москва:<br />
а) первое упоминание, в 1147 году &#8212; &laquo;в Московъ&raquo;;<br />
б) &laquo;Особый интерес представляет зафиксированная в Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку под 1177 годом форма Московь: &laquo;на Московь&raquo;; под этим же годом в Ипатьевской летописи: до Москве&raquo; (Нерознак 1983: 110-111).Ср здесь: Голтавъ &ndash; от Голтава (Нерознак 1983: 61).<br />
в) &laquo;&hellip; слово Москва в древнерусском склонялось по типу свекры, любы, букы &hellip; можно предположить, что первоначальной формой топонима была не *Москы, а Московъ, Московь&raquo; (Нерознак 1983: 114).<br />
При этом также стоит отметить, что та же Тверь &#8212; сравнительно поздний ойконим (первое упоминание &#8212; 1209 год) (Нерознак 1983: 167). А ойконим Супрасль (который тоже сохраняет ж.р.) &#8212; возникает вообще в конце 15 века (1500 году), в результате переноса Благовещенского монастыря из Грудека вниз по реке.<br />
Известные же мне примеры ранних ойконимов на -ь\ -ль &#8212; в том числе те, которые могут быть возведены к гидронимам на -ь\ -ль, демонстрируют как раз мужской род. Что, для вторых, по всей видимости лучше всего будет интерпретировать как смену рода при переходе от гидронима к ойкониму.<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Семен Закиров</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2187</link>
		<dc:creator><![CDATA[Семен Закиров]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2016 17:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2187</guid>
		<description><![CDATA[P.S. Что же касается сравнения чтений Лаврентьевской и Ипатьевской летописей, то Лаврентьевская дает те же чтения, свидетельствующие о мужском роде:
1024: &#160;&quot;слъıшав же Ӕрославъ волхвъı . приде Суздалю .&quot;
1096: &quot;&#160;и шедъ&#160;Суждалю&quot;; &quot;иди ис Суждалѧ&#160;Мурому&quot;; &quot;Ѡлег же приде к Суждалю&quot; и т.д.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>P.S. Что же касается сравнения чтений Лаврентьевской и Ипатьевской летописей, то Лаврентьевская дает те же чтения, свидетельствующие о мужском роде:<br />
1024: &nbsp;&#171;слъıшав же Ӕрославъ волхвъı . приде Суздалю .&#187;<br />
1096: &#187;&nbsp;и шедъ&nbsp;Суждалю&#187;; &#171;иди ис Суждалѧ&nbsp;Мурому&#187;; &#171;Ѡлег же приде к Суждалю&#187; и т.д.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Семен Закиров</title>
		<link>https://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358&#038;cpage=1#comment-2186</link>
		<dc:creator><![CDATA[Семен Закиров]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2016 17:02:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://xn--c1acc6aafa1c.xn--p1ai/?page_id=6358#comment-2186</guid>
		<description><![CDATA[Да, добрый вечер, уважаемый Алексей!
Согласен, Вы открыли очень занимательную тему.. Прежде чем перейти к топонимам Ржев и Семынь, давайте разберемся со склонением Суздаля. Мне сложно согласиться с тем, что процитированное упоминание 1164 года отражает дательный падеж. Вот расширенная цитата из Лаврентьевской летописи:
&quot;Леѡнъ єпс̑пъ&#160;. не по правдѣ постависѧ&#160;Суждалю. Нестеру пс̑пу&#160;Сужьдальскому&#160;живущю. перехвативъ Нестеровъ столъ . поча Суждали&#160;оучити не ѣсти&#160;мѧсъ ...&#160;&quot;
Как видите в предложении содержится и бесспорный дательный падеж для муского рода на -ь (&quot;постависѧ&#160;Суждалю&quot;), а вот &quot;поча Суждали&#160;оучити&quot; это скорее местный падеж (&quot;начал в Суздале учить&quot;). Употребление местного падежа без предлга в древнерусском языке нормально. Поэтому, на мой взгляд, следует признать за ойконимом &quot;Суздаль/Суждаль&quot; все-таки мужской род.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Да, добрый вечер, уважаемый Алексей!<br />
Согласен, Вы открыли очень занимательную тему.. Прежде чем перейти к топонимам Ржев и Семынь, давайте разберемся со склонением Суздаля. Мне сложно согласиться с тем, что процитированное упоминание 1164 года отражает дательный падеж. Вот расширенная цитата из Лаврентьевской летописи:<br />
&#171;Леѡнъ єпс̑пъ&nbsp;. не по правдѣ постависѧ&nbsp;Суждалю. Нестеру пс̑пу&nbsp;Сужьдальскому&nbsp;живущю. перехвативъ Нестеровъ столъ . поча Суждали&nbsp;оучити не ѣсти&nbsp;мѧсъ &#8230;&nbsp;&#187;<br />
Как видите в предложении содержится и бесспорный дательный падеж для муского рода на -ь (&#171;постависѧ&nbsp;Суждалю&#187;), а вот &#171;поча Суждали&nbsp;оучити&#187; это скорее местный падеж (&#171;начал в Суздале учить&#187;). Употребление местного падежа без предлга в древнерусском языке нормально. Поэтому, на мой взгляд, следует признать за ойконимом &#171;Суздаль/Суждаль&#187; все-таки мужской род.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
